Corghe va

People

Yes

What’s this?

What’s this?

This thing comes from far

It is trouble, a virus is coming, that thing is coming

God have mercy on us

Der fünfte Teil der Kantate mit dem Titel „Corghe va“ (Geh weg!) ist ein Ausdruck der Stimmung in Gabun, einem kleinen Land an der Westküste Afrikas, welches zu den reichsten Ländern von Subsahara-Afrika gehört. 

Der Geiger und Arrangeur Antoine Sima hat den Text selbst geschrieben und sein Werk in zwei Teile geteilt: im ersten Drittel der Komposition thematisiert er die Sorge der Bevölkerung vor diesem neuen Virus, welches von weither kommt und welches niemand so richtig einschätzen kann. In einer rhythmisch-flächigen Einleitung des Streichquartetts zeigt sich das Corona-Motiv zunächst in der Bratsche bevor es von der zweiten Geige übernommen wird. Es mutiert in rhythmischer wie in melodischer Hinsicht, wird teilweise zweistimmig von den Mittelstimmen übernommen als Begleitung zum Chorgesang, der in sich ausdehnenden Gesangsschüben seine Verunsicherung ausdrückt. Die Atmosphäre ist von einer beklemmenden Stimmung gekennzeichnet, erstarrt zeigen sich Chor und Orchester in gleichförmigen Rhythmen. 

Nach dem ersten Drittel des Werkes hellt sich die Stimmung auf, der punktierte Rhythmus wird zugunsten von Achtelketten aufgelockert, das Virus geht auf die Chorsängerinnen und –sänger über und zieht sich durch die Bevölkerung. Als ein sehr junges Land hat Gabun im Verhältnis zu vielen anderen Staaten rela-tiv wenig Tote zu beklagen, was auch daran liegen mag, dass die Temperatur in diesem Land über das Jahr hinweg relativ konstant bleibt und sich das Leben weitgehend draußen abspielt. 

Der zweite Teil der Komposition ist spürbar fröhlicher und optimistischer, der Chor löst sich von der depressiven Stimmung der Anfangstakte, repetierende Sechzehntelnoten stellen eine pochende Energie dar, die anfangs noch -müh-samen Punktierungen springen im Fortissimo in die Höhe und lassen die Sänger-innen und Sänger mit jubilierenden Triolenbewegungen in die Höhe schnellen. 

Sie danken für DOUT (eine Pflanze, deren heißer Extrakt inhaliert werden muss), die gefunden wurde, um dieses Virus zu besiegen. Dementsprechend ist das musikalische Corona-Motiv in den Chorstimmen nicht mehr zu finden, in den Streichern wird es in kleinere Notenwerte zerteilt, es zerbröckelt und löst sich auf. 

Antoine Sima hat sein Werk in traditioneller Weise komponiert, er will damit das Volkstümliche seines Landes unterstreichen. Immer wieder nimmt er zu den rhythmischen Elementen und den linearen Gesangslinien das Klatschen hinzu oder lässt die Instrumentalisten kurze Achtel spielen, um den afrikanischen Trommelrhythmus zu symbolisieren.  Das Ursprüngliche in dieser Musik bekommt damit eine ganz eigenständige Bedeutung, sein Teil steht als Unikum zwischen den Vertretern der klassisch-modernen Kunstmusik. 


Texte

A bôt,
Ôwé
Ndzi dzi?
Ndzi fe dzi?
Dzôm té da so ôyap
Abé, virus wa zou, Dzôm té da zou
A zam yen bi ngole
Dzôm té é lôtghe bia ôyap
Yeneghe bi ngole
Yeneghe bi éngongol
Ba dzo na a ne covid
A bôt bia bo na?
Bi boghe dout akal dzôm té
Bi boghe dout akal covid neunzehn
Dout da man dzôm té
Dout é de da man dzôm té
Dout da man corona
Bia va é zame wa à kale dout
Abôra et be zame akal dout
Abôra akale dout
Corghe corona, corghe, corghe va
Bia tsirane wa
Bia ve zame abôra
Akiba, abôra, bia ve zame abôra
Ening da ke ôsou, akal dout da ke ôsou
Bia va zame, bia ve zame abôra
Akiba, abôra
Akiba nen, abôra nen
Ening da ke v‘ô sou
Ening da ke fa v‘ô sou
Ening da ke ôsou

Menschen
Ja
Was ist das?
Was ist das?
Dieses Etwas kommt von weit her
Es ist ein Ärgernis, ein Virus kommt, Etwas kommt
Gott sei uns gnädig
Möge dieses Etwas an uns vorüberziehen
Habe Gnade mit uns
Sie sagen, es sei Covid
Hey Leute, was machen wir?
Lasst uns DOUT gegen dieses Etwas machen
Wir machen DOUT gegen Covid19
DOUT wird dieses Etwas beenden
DOUT ist es, das es besiegen kann
DOUT besiegt Corona
Wir feiern unseren Gott für DOUT
Dank sei Gott für DOUT
Danke für das DOUT
Geh weg, Corona, hau ab!
Wir weisen Dich ab
Wir danken Dir, Gott!
Danke, danke, wir danken Dir, Gott!
Das Leben geht weiter, DOUT hilft uns, damit das Leben weitergehen kann.
Wir feiern Gott, wir danken Gott
DANKE!
DANKE!
Das Leben geht einfach weiter
Das Leben geht einfach weiter
Das Leben geht weiter